Are you originally from here? One of the things my wife and I have noticed is the 'positive anymore'- in California, people would only use anymore in a negative statement ("we don't go there anymore," "not anymore," I won't try it anymore") but here in the Promised Land, people will use it far more broadly, sometimes at the beginning of a sentence ("Anymore we can go to that market," "I eat there anymore"). I find it fascinating, partly because my wife is a linguist; it makes me smile every time I hear it. Heck, anymore my wife says it!